Pic : A Epitome And Embodiment Of International Mother Tongue Day
The Language of “ LOSS ” :: International “ MOTHER ” Language
day
The Place Of Origin ::
East Pakistan , now Bangladesh originated it
The
problem of one’s own language to stick
with that and to fight for it started in East Pakistan , now Bangladesh in
1952. Looking into the population of the Muslims at West Pakistan then, they
being more in numbers they wanted to make URDU as the language for all who had
to do and connect themselves to Pakistan but the Bengali speaking Muslims would
not agree to the same.Here started the
problem of the MOTHER TOUNGUE and the importance of it in terms of the language
and this synopsis of the MOTHER TOUNGUE LANGUAGE took place in the world
The protests that erupted on
February 21, 1952, in then East Pakistan against the imposition of
Urdu launched the Bengali language movement in Bangladesh, and is the nucleus
of the International Mother Language Day. The UNESCO recognition came
in 1999, proclaiming it as a day to observe and celebrate indigenous languages
across the globe. The wish was to sustain and develop the mother tongue or
the first language, and safeguard the precious heritage of world languages. Is
it happening in reality?
DRAWF ::THAT WOULD BE THE CONSEQUENCE OF
MOTHER TONGUE LANGUAGE
Many felt that the World would be further
disintegrated by the concept of localized or the mother language and many were
of the opinion that the growing influence of this language will polarize the
ethnics and the communities into a very bad segment where the unity between the
people residing in the society will be hit very hard. Indigenous languages,
like most ethnic cultures, increasingly have a localised and restricted
existence — overwhelmed by global markets, global economics and global
corporates. The mother tongue is gradually being dwarfed and it would be further dwarfed by these
staggering influences and is relegated to a marginal space in the global
village. A UNESCO report states that nearly 1,500 ethnic languages are
globally becoming extinct every day.
A drawf always bring about the fall and catastrophe when it takes over on something or anything and it was assumed that if a logic of ONE language common, if it was applied to the concept of MOTHER TONGUE language in all and every part of the world, in the respective countries then this would halt the human progress and the society will collapse because being hetrogenous it would not be able to absord the pressure of being one to speak one common language. This however proved wrong and futile in thought.
Their place is being usurped by foreign
languages, which facilitate and guarantee successful trade and commerce and
boost the economy. This despite and this inspite the bad feelings with the and
with those languages that and those were never in use widely in the common
market made the business tardy and this again was the reason that some of the
nations whose languages were very least spoken were never heard of in the
international common market to see their business and the economy fall .This
gave a room for the UNO and the UNESCO to fall back and give or make an
importance of the Mother Tongue Language.
An in-depth knowledge of one’s mother
tongue makes assimilating foreign languages and cultures smoother. Nordic
countries, after prolonged trials and evaluations, have advocated learning two
languages from the primary school level: The language of the land
and the mother tongue. In remote regions of countries like Sweden and Norway,
where people of various ethnicities dwell (mostly migrants on political
grounds), primary schools, as a rule, teach indigenous languages. I
have heard Bengali being taught in a number of suburban schools of Sweden,
Norway and Finland. The students are mostly primary schoolchildren
and their parents are political migrants; teachers largely hail from Bangladesh
while a few are from West Bengal.
Germany The One To Show The Way - :: Bengali’s growing in numbers and in communication
Of late, several German states have
instituted this system, primarily responding to appeals from the Turkish
people. Since 2015, it has included Arab refugees. Bangla, Hindi, Urdu and
Tamil are yet to find a place partly because students are fewer and proficient
teachers are not that easily available. Another reason is that the number of
refugees from the subcontinent is dwindling; tough laws restrict their influx.
However, Bengalis have been living in the UK for ages. The British Parliament
has a significant number of MPs of Bangladeshi origin, who are now British
citizens. At least a dozen Bangla weeklies are published in proper London.
Four TV channels (one of them in the Sylheti language) and six Bangla radio
stations (FM channels) run out of England. Italy
comes a close second with respect to hosting the Bengali population. There too,
Bangla newspapers, TV and radio are quite popular. Portugal, Greece and Benelux
(Belgium-The Netherlands-Luxembourg) are home to 20,000 people from Bangladesh
and West Bengal. North America, of course, is way ahead in this
regard. More than a dozen Bangla weeklies are published from New York alone;
radio and TV are equally popular as are Bangla book fairs and related
programmes. The picture is no different in Canada.
The Global Presence Of The Bengalis Does
Not Augurs Anything Worth
Bengalis, thus, seem to have a global
presence. But can the same be
said of their language, Bangla? Is it promoted and encouraged to develop beyond
its boundaries? Not at all. Considering the fact that the Bangla-speaking
population from the two Bengals occupy the seventh spot in the world, the
Bangla language hardly holds any significant status. Though the Asian
department in the Heidelberg University, Germany, teaches Bengali, the number
of students learning it are no more than a measly 10. The Berlin Free
University no longer holds Bengali classes. Reason? Lack of students. Learning
Bengali does not guarantee jobs abroad; nor are youngsters keen on appreciating
Bengali literature. Bengali readers in Germany have barely acknowledged the
works of any Bangla-language poet or author — their interest has stopped with
Rabindranath Tagore.
Pic :: The International Mother Tongue Day In It's Manner that It Flew And Flies Across World
In West Bengal, Bangla appears to be
largely considered the language of Bangladesh; Hindi is acknowledged as the
language of West Bengal and India. Before censuring such a claim,
one needs to note that nearly “ 53” per cent of people in Kolkata speak
Hindi. Signboards in Hindi or English are routinely visible in
different localities of Kolkata. In Bangladesh and West Bengal, parents send
their wards to English-medium schools. Are they equally eager to introduce
children to Bangla language and literature?
February 21st ::Importance
That It Holds It Sowed the “ SAPLING ”
Of Freedom
This date holds importance.It is this date
that the UNO and the UNESCO working in tandem officially declared that every
nation ought to have ONE common language as their national language for the
people to speak that language so that one understands the other well , fine and
truly and to make the l;iving cordial so that the society does not
disintegrates in any mean and manner.
February 21 marks a day of sacrifice and
of grief. Sacrifice for one’s
mother tongue. Yet, the day has assumed celebratory proportions since the
liberation of Bangladesh and the ideal at its heart lies forgotten. We cannot
blame anyone for this though. Poetry sessions, literary gatherings; month-long
book fairs; the longest-lasting book fairs in the worlds; youngsters crowding
bookstalls, imbibing the “culture” of book fairs but not exactly buying books —
these are embellishments we chose to be content with.
I
Live In My Own Language And My Language Lives In Me
February 21 not just marked the movement
for the mother tongue; it led the sapling of freedom to sprout and bloom in
Bangladesh. It instilled an
exuberance in us. We have been so euphoric about the day that I forget it
happens to be my birthday too. My birthday falls on some other and another day but this date February 21st makes me to feel that myself as a Bengali was born on that day as the Bengalis revolted to get SLAVED to some another language way back at Dacca and the entire Bangladesh on hat day . My friends come and ask me on my birthday, “Do
we make merry today? Or do we mourn?” They remember I was born on February 21,
1952, at Doharpara, Pabna. “ The Bangla language was born on your
birthday,” they say.
I
rephrase their good humour in a rhyme or two: “ I live in my language/ And my
language lives in me.”
Well , that is it and That sums it all.
Regards and Thanks
Pics
Shyamal Bhattacharjee
Mr Shyamal Bhattacharjee, the author was born at West Chirimiri Colliery at District Surguja, Chattisgarh on July 6th 1959 He received his early education at Carmel Convent School Bishrampur and later at Christ Church Boys' Higher Secondary School at Jabalpur. He later joined Hislop College at Nagpur and completed his graduation in Science and he also added a degree in B A thereafter. He joined the HITAVADA, a leading dailies of Central India at Nagpur as a Sub-Editor ( Sports ) but gave up to complete his MBA in 1984 He thereafter added a Diploma In Export Management. He has authored THREE books namely Notable Quotes and Noble Thought published by Pustak Mahal in 2001 Indian Cricket : Faces That Changed It published by Manas Publications in 2009 and Essential Of Office Management published by NBCA, Kolkatta in 2012. He has a experience of about 35 years in Marketing .
This website is maintained , controlled and managed by OOK’S Technologies, by Mr Amook Vandan Yadav , Phone Number 8090848585 , Varanasi
Comments
Post a Comment